Những mẫu câu thường sử dụng khi bạn đi ăn ở nhà hàng Nhật Bản

0 1,601

Hôm nay YNB sẽ giới thiệu những mẫu câu cơ bản thường được sử dụng khi đi ăn, gọi món ở nhà hàng Nhật Bản. Đây hầu hết là những câu đơn giản và dễ nhớ.

Với những bạn mới sang Nhật, thì việc đi ăn ở hàng, gọi món là một việc không hề đơn giản. Mong rằng với những thông tin trong bài học  này sẽ giúp các bạn trải nghiệm việc này trở nên dễ dàng hơn nhé.:)

1.Khi bước vào cửa hàng

 

いらっしゃいませ

(Xin chào quý khách/ Xin mời vào )

Tại Nhật, bạn sẽ thường nghe thấy mẫu câu này từ các nhân viên của cửa hàng, nhà hàng, trung tâm mua sắm, combini,…bất cứ nơi nào có dịch vụ .  

何名なんめい様ですか?

(Quý khách đi mấy người ạ?)

Đây là câu nhân viên hỏi tổng số lượng khách đi cùng nhau.

……….人です。

Nếu bạn đi 1 mình  一人です

Nếu bạn đi 3 người 3人です

禁煙席きんえんせきですか?喫煙席きつえんせきですか?

(Quý khách ngồi nơi hút thuốc hay không hút thuốc ? )

 

Đây là câu nhân viên nhà hàng hỏi bạn ngồi ghế hút thuốc hay không hút thuốc. Ở nhật, hầu hết các nhà hàng đều phân riêng 2 khu vừa này ra, ngoại trừ những quán nhậu thì vẫn ngồi chung.

Nếu bạn dự định hút thuốc trong nhà hàng thì bạn trả lời là 喫煙席きつえんせきです

Nếu bạn không hút thuốc, không muốn ngửi mùi thuốc thì bạn trả lời là 禁煙席きんえんせきです

Sau đây là các cuộc hội thoại mẫu:

Trong các cuộc hội thoại mẫu, YNB sẽ đề cập đến 2 nhân vật, đó là bạn Phạmファム) và nhân viên nhà hàng(店員).

Hội thoại mẫu 1:
店員

こんにちは。いらっしゃいませ。お客様きゃくさま何名様なんめいさまでしょうか。

ファム
一人ひとりです。
店員

一人ひとりさまで。禁煙席きんえんせきですか?喫煙席きつえんせきですか?

ファム
禁煙席きんえんせきです。
店員
すみません。こちらに(へ)どうぞ。

Phần dịch:

Nhân viên: Xin chào quý khách. Chào mừng quý khách đã đến với nhà hàng chúng tôi. Quý khách tới mấy người tất cả ạ?

Phạm: Có một mình ạ.

Nhân viên: Quý khách tới 1 mình, quý khách ngồi chỗ hút thuốc hay không hút thuốc ạ?

Phạm: Chỗ không hút thuốc.

Nhân viên: Hãy theo tôi lối này ạ.

Hội thoại mẫu 2:
店員

失礼しつれいいたします。本日ほんじつはご来店らいてんいただきましてありがとうございます。

店員
おしぼりとおひやになります。
ファム
ありがとうございます。
店員
注文ちゅうもんがおまりになられますたら、あちらのボタンでおびください。
ファム
はい、かりました。

Phần dịch:

Nhân viên: Tôi xin phép. Cám ơn quý khách đã tới nhà hàng chúng tôi. Đây là khăn lau tay và nước lạnh ạ.

Phạm: Cảm ơn.

Nhân viên: Nếu đã chọn được món thì quý khách hãy bấm nút này để gọi ạ.

Phạm: Vâng, tôi hiểu rồi.

 

– おしぼり là khăn để lau tay

– おひや là nước uống lạnh

– Ở nhiều quán ăn, họ sẽ để sẵn công tắc ボタン trên bàn, hoặc nút bấm được chỉ định, dùng để gọi nhân viên tới.

Nếu nhà hàng không có nút bấm, khi bạn muốn gọi nhân viên thì bạn dùng: すみません  và có thể giơ nhẹ cánh tay lên như trong hình dưới đây.( bạn không cần giơ tay lên mà chỉ nói すみません、注文ちゅうもんしていいですか。 cũng được )

Bạn cũng có thể thích
Comments
Loading...