Phân biệt 異常 – 異状

0 1,020

Trong bài này, YNB cùng các bạn phân biệt ý nghĩa của 2 từ 「異常」 và 「異状」 nhé.

Cách đọc của 2 từ này đều là いじょう.

Vậy chúng ta phân biệt 2 từ này bằng cách nào?

1.異常( Dị thường

「常」trong âm kun đọc là 「つね」, có nghĩa là thông thường「いつも」「ふだん」. Khi kết hợp với 「異」

⇒ Có nghĩa là : biểu hiện sự vật, sự việc nào đó khác, vượt quá, dị thường, bất thường hơn so với thông thường.

Tồn tại ở cả 2 dạng : danh từ và tính từ

Từ trái nghĩa: 正常せいじょう

Ví dụ:

今年ことしなつあつさは異常ですね!。

– 異常な行為こうい

部屋へや温度おんどが異常にがった。

– 異常な行動こうどうをとる。

– 異常気象きしょう

– 物価ぶっか異常にたかい。

肉体にくたいの異常

精神せいしんの異常

製品せいひんの異常

 

2.異状( Dị trạng )

「状」trong 「状態じょうたい」「現状げんじょう」 chỉ trạng thái「様子ようす」, khi kết hợp với 「異」

⇒ Có nghĩa là : mô tả sự vật, sự việc khác so với thông thường.

Chỉ tồn tại ở dạng danh từ. 

Từ cùng nghĩa: 別状べつじょう

Ví dụ:

健康診断けんこうしんだん結果けっかは異状なしでした。

– エンジンに異状がある。

のどに異状をかんじる

 

 Về ý nghĩa cả 2 từ 「異常」 và 「異状」 khá giống nhau.

Tuy nhiên, nếu muốn nói đến tình trạng thì sử dụng 「異状」 sẽ phù hợp hơn.

Ví dụ:

機内きないをくまなく点検てんけんしましたが、イジョウはありませんでした。

(Đã kiểm tra toàn bộ bên trong máy rồi, nhưng không hề có khác thường gì cả )

Trong ví dụ trên, có thể dùng 「異常」 được, nhưng ở đây đang muốn nói đến tình trang máy không có vấn đề gì thì dùng 「異状」 phù hợp hơn.

 

Trên đây, YNB đã phân tích sự khác nhau của 2 từ 「異常」 và 「異状」. Bạn đã hiểu rõ hơn về cách dùng của 2 từ chưa?

YNB hy vọng qua bài này, các bạn sẽ không còn bị nhầm lẫn giữa 2 từ này nữa nhé.

Nếu có ý kiến gì, bạn hãy comment phía dưới để YNB giải đáp nha????.

Bạn cũng có thể thích
Comments
Loading...