Phân biệt 異常 – 異状
Trong bài này, YNB cùng các bạn phân biệt ý nghĩa của 2 từ 「異常」 và 「異状」 nhé.
Cách đọc của 2 từ này đều là いじょう.
Vậy chúng ta phân biệt 2 từ này bằng cách nào?
1.異常( Dị thường )
「常」trong âm kun đọc là 「つね」, có nghĩa là thông thường「いつも」「ふだん」. Khi kết hợp với 「異」
⇒ Có nghĩa là : biểu hiện sự vật, sự việc nào đó khác, vượt quá, dị thường, bất thường hơn so với thông thường.
Tồn tại ở cả 2 dạng : danh từ và tính từ
Từ trái nghĩa: 正常
Ví dụ:
– 今年の夏の暑さは異常ですね!。
– 異常な行為。
– 部屋の温度が異常に上がった。
– 異常な行動をとる。
– 異常気象。
– 物価が異常に高い。
– 肉体の異常
– 精神の異常
– 製品の異常
2.異状( Dị trạng )
「状」trong 「状態」「現状」 chỉ trạng thái「様子」, khi kết hợp với 「異」
⇒ Có nghĩa là : mô tả sự vật, sự việc khác so với thông thường.
Chỉ tồn tại ở dạng danh từ.
Từ cùng nghĩa: 別状
Ví dụ:
– 健康診断の結果は異状なしでした。
– エンジンに異状がある。
– 喉に異状を感じる
※ Về ý nghĩa cả 2 từ 「異常」 và 「異状」 khá giống nhau.
Tuy nhiên, nếu muốn nói đến tình trạng thì sử dụng 「異状」 sẽ phù hợp hơn.
Ví dụ:
機内をくまなく点検しましたが、イジョウはありませんでした。
(Đã kiểm tra toàn bộ bên trong máy rồi, nhưng không hề có khác thường gì cả )
Trong ví dụ trên, có thể dùng 「異常」 được, nhưng ở đây đang muốn nói đến tình trang máy không có vấn đề gì thì dùng 「異状」 phù hợp hơn.
Trên đây, YNB đã phân tích sự khác nhau của 2 từ 「異常」 và 「異状」. Bạn đã hiểu rõ hơn về cách dùng của 2 từ chưa?
YNB hy vọng qua bài này, các bạn sẽ không còn bị nhầm lẫn giữa 2 từ này nữa nhé.
Nếu có ý kiến gì, bạn hãy comment phía dưới để YNB giải đáp nha????.